Manutenção da tradução

Agora que você tornou seu plugin traduzível, como você realmente o traduz? Em geral, você só precisa se preocupar com isso ao desenvolver um plugin externo. Para plugins no repositório principal do RKWard, toda a mágica já foi feita para você. Aqui está o fluxo de trabalho básico para plugins externos. Observe que você precisa ter as ferramentas "gettext" instaladas:

  • Marque todas as strings, fornecendo contexto e comentários conforme necessário

  • Execute python3 scripts/update_plugin_messages.py --extract-only /caminho/para/meu.pluginmap. O script scripts/update_plugin_messages.py não faz parte das versões de código-fonte, mas pode ser encontrado em um repositório de código-fonte.

  • Distribua o arquivo rkward__POID.pot resultante aos seus tradutores. Para plugins externos, é recomendado colocá-lo em uma subpasta "po" em inst/rkward.

  • O tradutor abre o arquivo em uma ferramenta de tradução como o lokalize. Na verdade, mesmo que você não vá preparar nenhuma tradução, você mesmo deveria experimentar este passo. Examine as strings extraídas em busca de problemas/ambiguidades.

  • O tradutor salva a tradução como rkward__POID.xx.po (onde xx é o código do idioma) e a envia de volta para você.

  • Copie rkward__POID.xx.po para suas fontes, ao lado de rkward__POID.pot. Execute python3 scripts/update_plugin_messages.py /path/to/my.pluginmap (Observação: sem --extract-only, desta vez). Isso irá mesclar a tradução com quaisquer alterações de string intermediárias, compilar a tradução e instalá-la em DIRETÓRIO_DO_MAPA_DE_PLUGIN/po/xx/LC_MESSAGES/rkward__POID.mo (onde xx é o código do idioma, novamente).

  • Você também deve incluir a tradução não compilada (ou seja, rkward__POID.xx.po) em sua distribuição, no subdiretório "po".

  • Para qualquer atualização do seu plugin, execute python3 scripts/update_plugin_messages.py /caminho/para/meu.pluginmap para atualizar o arquivo .pot mas também os arquivos .po existentes e os catálogos de mensagens compilados.