Bab 6. Kemampuan Sinkronisasi Terjemahan

Mode Sinkron (sebelumnya dikenal sebagai Mode Gabung) menghemat banyak waktu untuk pengeditan, dan dalam kasus ketika dua atau lebih penerjemah bekerja secara bersamaan pada file yang sama, atau ketika kita harus mempertahankan terjemahan beberapa cabang perangkat lunak.

Lokalize memungkinkan navigasi cepat melalui unit yang berbeda, dan menampilkan perbedaan kata demi kata. Juga, Lokalize memiliki dua tampilan Sinkron - Sinkron Primer dan Sinkron Sekunder. Mereka identik, tapi yang pertama biasanya digunakan untuk menggabungkan terjemahan dan kedua untuk terus melakukan sinkronisasi terjemahan untuk dua cabang perangkat lunak.

Setelah kamu menyalin terjemahan dari file penolong (tersinkronisasi), segala perubahan selanjutnya yang dibuat pada unit ini akan direplikasi kembali ke file penolong.

Penggabungan

Salah satu penggunaan Mode Sinkron adalah meninjau perubahan yang dilakukan oleh kontributor (baru), bila kamu tidak bisa memastikan kualitas pekerjaan yang dilakukan.

Buka file base, lalu turunkan versi yang diubah ke dalam tampilan Sinkron Primer, berikut ini dengan Alt+Down atau Alt+Up (ingat pintasan tersebut mungkin dimodif dalam cara mudah untuk semua aplikasi KDE) untuk menavigasi melalui entri-entri yang berbeda.

Lokalize digunakan untuk menggabungkan perubahan dalam terjemahan