- →
Escolliu l'esquema de tipus de fitxer que preferiu per al document actiu. Aquest sobreescriurà el mode de tipus de fitxer establert globalment a → a la pestanya Tipus de fitxer només per al document actual.
- →
Escolliu l'esquema de ressaltat que preferiu per al document actiu. Això sobreescriurà el mode de ressaltat establert globalment a → només per al document actual.
- →
Escolliu l'estil de sagnat que voleu per al document actiu. Això sobreescriurà el mode de sagnat establert globalment a → només per al document actual.
- →
Podeu sobreescriure la codificació establerta de manera predeterminada a → a la pàgina Obre/Desa per a establir una codificació diferent per al document actual. La codificació assignada aquí només serà vàlida per al document actual.
- →
Seleccionant aquesta acció de forma explícita, podeu afegir una marca d'ordre de byte per als documents codificats amb Unicode. La marca d'ordre de byte (BOM) és un caràcter Unicode utilitzat per a indicar l'ordre dels bytes en un fitxer de text o un flux, per a obtenir més informació, vegeu La marca d'ordre de byte.
- →
Escolliu el mode de final de línia preferit per al document actiu. Això sobreescriurà el mode de final de línia configurat globalment a → només per al document actual.
- →
Aquest submenú conté una llista de totes les accions dels scripts. La llista es pot modificar per a escriure scripts propis. D'aquesta manera, la KatePart es pot estendre amb les eines definides per l'usuari.
- → →
- → →
- → → →
Ordena el text seleccionat o la paraula actual en ordre ascendent.
- → → → (Ctrl+Maj+Fletxa avall)
Mou cap avall les línies seleccionades.
- → → → (Ctrl+Maj+Fletxa amunt)
Mou cap amunt les línies seleccionades.
- → → → (Ctrl+Alt+Fletxa avall)
Duplica les línies seleccionades cap avall.
- → → → (Ctrl+Alt+Fletxa amunt)
Duplica les línies seleccionades cap amunt.
- → → →
Codifica el text seleccionat de manera que pugui ser utilitzat com a part d'una cadena de consulta en un URL, substituirà la selecció amb el text codificat.
- → → →
Si se selecciona una part de la cadena de consulta d'un URL, es descodificarà i substituirà la selecció amb el text original en text pla.
- → →
- → → →
Converteix el text seleccionat a un parell d'etiquetes HTML o XML d'obertura i tancament. Per exemple, si se selecciona
div, aquest element se substituirà amb<div></div>.- → → →
Embolcalla el text seleccionat amb l'etiqueta proporcionada a la línia d'ordres.
- → → →
Si el cursor es troba dins d'una etiqueta d'obertura HTML/XML, aquesta opció mourà el cursor fins a l'etiqueta de tancament. Si el cursor es troba dins de l'etiqueta de tancament, en el seu lloc passarà a l'etiqueta d'obertura.
- → → →
Quan el cursor es troba dins d'un parell d'etiquetes HTML/XML, aquesta opció canviarà la selecció per a incloure el contingut d'aquestes etiquetes, sense seleccionar les etiquetes en si.
- → → →
Quan el cursor es troba dins d'un parell d'etiquetes HTML/XML, aquesta opció canviarà la selecció per a incloure el contingut d'aquestes etiquetes, incloent-hi les etiquetes en si.
- → → →
Si la part seleccionada no és un comentari, aquesta opció inclourà la porció en els comentaris HTML/XML (p. ex.,
<!-- text seleccionat -->). Si la part seleccionada és un comentari, en el seu lloc s'eliminaran les etiquetes de comentari.- → → →
Si el cursor es troba actualment dins d'una etiqueta HTML/XML, aquesta opció suprimirà completament l'etiqueta.
- → → →
Aquest element restarà u del text seleccionat, si es tracta d'un nombre. Per exemple, si se selecciona
5, esdevindrà4.- → → →
Aquest element restarà deu del text seleccionat, si es tracta d'un nombre. Per exemple, si se selecciona
15, esdevindrà5.- → → →
Aquest element restarà 0,1 del text seleccionat, si es tracta d'un nombre. Per exemple, si se selecciona
4,5, esdevindrà4,4.- → → →
Aquest element sumarà u al text seleccionat, si es tracta d'un nombre. Per exemple, si se selecciona
5, esdevindrà6.- → → →
Aquest element sumarà deu al text seleccionat, si es tracta d'un nombre. Per exemple, si se selecciona
5, esdevindrà15.- → → →
Aquest element sumarà 0,1 al text seleccionat, si es tracta d'un nombre. Per exemple, si se selecciona
4,5, esdevindrà4,6.
- → (F7)
Mostra la línia d'ordres a la KatePart a la part inferior de la finestra. A la línia d'ordres, escriviu
helpper a obtenir ajuda ihelp listper a obtenir una llista de les ordres. Per a més informació sobre la línia d'ordres, vegeu El component de la línia d'ordres de l'editor.- → (Ctrl+Espai)
Invoca manualment la compleció d'ordres, utilitzant normalment una drecera limitada a aquesta acció.
- →
(Ctrl+9) i (Ctrl+8) completen el text escrit actualment mitjançant la cerca de paraules similars cap enrere o cap endavant des de la posició actual del cursor. fa aparèixer un quadre de compleció amb les entrades coincidents.
- → → (Ctrl+Maj+O)
Quan està activada, el text mal escrit és subratllat en el document sobre la marxa.
- → →
Inicia el programa de correcció ortogràfica -un programa dissenyat per a ajudar l'usuari a corregir qualsevol error ortogràfic-. Fent clic en aquesta entrada s'iniciarà el corrector i apareixerà un diàleg a través del qual podreu controlar el procés. Hi ha quatre opcions alineades verticalment en el centre del diàleg amb les seves corresponents etiquetes a l'esquerra. Començant per dalt són:
- Paraula desconeguda:
Aquí el corrector ortogràfic indicarà la paraula a considerar. Això succeeix quan el corrector troba una paraula que no troba en el seu diccionari -un fitxer contenint una llista de paraules correctes contra què es compara cada paraula en l'editor-.
- Substitueix per:
Si el corrector troba alguna paraula similar en el seu diccionari aquesta serà la primera a llistar-se. L'usuari pot acceptar el consell, escriure la seva pròpia correcció, o escollir un consell diferent des del quadre de text següent.
- Idioma:
Si heu instal·lat múltiples diccionaris, aquí podreu seleccionar quin diccionari/idioma haurà d'usar-se.
Sobre la part dreta del diàleg es troben sis botons que permeten a l'usuari controlar el procés de correcció ortogràfica. Aquests són:
Prémer aquest botó afegirà la Paraula desconeguda: al diccionari del corrector. Això voldrà dir que en el futur el corrector considerarà sempre aquesta paraula com a correcta.
- Suggereix
El corrector llistarà aquí una sèrie de possibles substitucions per a la paraula que s'estigui considerant. Fer clic sobre una farà que aquesta paraula s'introdueixi en el quadre Substitueix per:.
Aquest botó substituirà la paraula que s'estigui considerant en el document per la paraula en el quadre Substitueix per:.
Aquest botó causarà que el corrector no només substitueixi la Paraula desconeguda: actual, sinó també que se substitueixi automàticament qualsevol altra aparició de la mateixa en el document.
Activar aquest botó farà que el corrector continuï sense realitzar cap canvi.
Aquest botó indica al corrector que no faci res amb la Paraula desconeguda: actual i que ignori qualsevol altra aparició de la mateixa en la resta del document.
Nota
Tan sols s'aplicarà a la correcció ortogràfica que s'estigui realitzant. Si s'executa altra vegada el corrector s'aturarà en la mateixa paraula.
Hi ha tres botons més localitzats horitzontalment al llarg de la part inferior del diàleg de la correcció ortogràfica. Aquests són:
Invoca al sistema d'ajuda del KDE iniciant-lo a les pàgines d'ajuda per a aquest diàleg.
Aquest botó finalitza el procés de correcció ortogràfica, i torna al document.
Aquest botó cancel·la el procés de correcció ortogràfica, anul·lant totes les modificacions, i tornant al vostre document.
- → →
Això inicia el programa de correcció ortogràfica però començant en la posició actual del cursor en comptes des de l'inici del document.
- → →
Realitza la correcció ortogràfica en la selecció actual.
- → →
Mostra una llista desplegable amb tots els diccionaris disponibles per a revisar l'ortografia a la part inferior de la finestra de l'editor. Això permet un canvi fàcil del diccionari de correcció ortogràfica, p. ex., per a la correcció ortogràfica automàtica de text en diferents idiomes.