Општи савети

Ако преводите за КДЕ, онда ћете или већ имати пројектни фајл Локализуја у фасцикли свог језика (обично по имену index.lokalize), или можете изабрати ПројекатНаправи нови пројекат да чаробњак преузме фајлове превода на вашем језику и аутоматски створи пројекат.

Савет

Препоручљиво је да се уместо употребе менија и трака алатки навикнете на пречице с тастатуре, јер ћете тако бити продуктивнији. На пример, помоћу Ctrl+L фокусирате поље Брза претрага..., ради филтрирања списка јединица у приказу Јединице превода. Пошто унесете филтер, притискањем PageDown можете се кретати кроз филтрирани списак.

Ако радите са фајловима превода у формату ИксЛИФФ (обавезно ако преводите ОДФ), доступна су и проширена стања (нова, чека преглед, одобрена, итд.), која можете бирати из падајућег менија дугмета Одобрена на траци алатки. Сврставање стања у спремно или неспремно зависи од тренутне фазе радног тока (превод, преглед, одобрење). Подразумевана фаза зависи од ваше улоге у пројекту, задатој у поставкама пројекта. Свака јединица обично садржи податак о фази у којој је измењена последњи пут, а за сваку фазу се у фајл бележи њен власник.