Peatükk 5. Tõlkemälu

Tõlkemälu vaade võimaldab lohistada näiteks Dolphinist mõne faili vaatesse ning mõne minuti pärast hakatakse ühikute vahetamisel näitama tõlkepakkumisi. Pakkumise lisamiseks tõlkesse kasuta kiirklahve Ctrl+1, Ctrl+2 ja nii edasi sõltuvalt pakkumise numbrist.

Menüükirjega TööriistadHalda tõlkemälu saab tõlkemällu projekte lisada või neid hallata. Samuti saab siin importida või eksportida andmeid tmx failivormingus.

Klahvi F7 vajutamisel avatakse eraldi tõlkemälu kaart, kus saab teha tõlkemälus kõikvõimalikke päringuid. Otsingutulemusele klõpsates avatakse vastava faili vastav ühik. Kui soovid kiiresti avada mõne projekti faili (nii et see lisatakse tõlkemälusse), siis kirjuta projekti ülevaate sirvimise asemel see hoopis väljale Failimask, lisades ka '*'.

Tõlkemälu mootor indekseerib kõik kirjed, kaasa arvatud pooleli ja tõlkimata kirjed. Sel moel asendab see igati failides otsimise võimalust, mis nõuab kõigi projekti failide läbiuurimist igal kasutamiskorral.

Lokalize aktiivse ühiku tõlkemälust otsingu tulemustega
Hulgitõlge:

Tõlkemälu andmebaasis leiduvate täpsete pakkumiste automaatseks lisamiseks vali menüükäsk TööriistadRakenda kõik täpsed pakkumised VÕI Rakenda kõik täpsed pakkumised ja märgi kahtlaseks. See võimalus vastab enam-vähem kunagisele KBabeli toorele tõlkimisele.