Általános tanácsok

Ha a KDE fordításán dolgozik, akkor vagy már van egy Lokalize projektfájlja (általában index.lokalize néven) a nyelvi mappában, vagy választhatja a ProjektÚj projekt létrehozása menüpontot, a varázsló pedig letölti a nyelvéhez tartozó fordítási fájlokat, és létrehozza a projektet Önnek.

Tipp

Ajánlott, hogy a hatékonyabb munkavégzés érdekében a menük és eszköztárak helyett a gyorsbillentyűket szokja meg. Például használja a Ctrl+L gyorsbillentyűt a Gyors keresés beviteli sorára való fókuszáláshoz a Fordítási egységek nézetben lévő egységlista szűréséhez. Ha végzett, nyomja meg a Page Down billentyűt a szűrt listán való továbblépéshez.

Ha XLIFF formátumú fordítási fájlokkal dolgozik (egyértelműen ez a helyzet az OpenDocument fordításakor), akkor bővített állapotok érhetők el (új, lektorálást igényel, jóváhagyva stb.). Ezeket az eszköztáron lévő Jóváhagyva gomb legördülő menüjéből választhatja ki. Az állapot kész vagy nem kész besorolása az aktuális munkafolyamat-fázistól függ (fordítás, lektorálás, jóváhagyás). Az alapértelmezett fázis a projektben betöltött szerepétől függ (a projektbeállításokban van megadva). Általában minden egység tartalmaz információt arról a fázisról, amelyet utoljára módosítottak, és minden fázisnál a tulajdonosa naplózva van a fájlba.