Besides the usual .po files mechanism for
translating program labels and prompts, the sounds can be localized too.
To create a new KTuberling sound theme you have to:
Record the sounds in OGG Vorbis rc3 file format.
Create a
yourLanguageTwoLetterCode.soundtheme file, it has to follow this schema:<language code="
yourLanguageTwoLetterCode"> <sound name="soundName" file="relativePath" /> ... ... ... </language>yourLanguageTwoLetterCodeis your language two letter code, for example gl for Galician.For each sound a <sound> entry.
soundNameshould match with the soundName specified in the playground theme (see themes HOWTO).relativePathshould be the relative path you are going to install the file with this sound to, typically it will be someUniquePath/soundName.format (someUniquePath can be your language two letter code for example).
If you are adding the sound theme to KTuberling SVN:
Add the sound files and the .soundtheme files to the data/kdegames/ktuberling directory of your language translations.
On that very same dir you need a CMakeLists.txt describing how to install the files, typically it will be.
FILE(GLOB datafiles *.ogg) install( FILES ${datafiles} DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ktuberling/sounds/yourLanguageTwoLetterCode) install( FILESyourLanguageTwoLetterCode.soundtheme DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ktuberling/sounds/ )
If you want to install it for yourself:
Place
yourLanguageTwoLetterCode.soundtheme file in `kde4-config --prefix`/share/apps/ktuberling/soundsPlace yourSoundFiles in `kde4-config --prefix`/share/apps/ktuberling/sounds/someUniquePath
Information on how to work with the translation mechanisms in KDE is available in The KDE Translation HOWTO.