docs.kde.org
Instruccions d'instal·lació
Anterior
Següent

Capítol 4. Instruccions d'instal·lació

Les següents són instruccions genèriques d'instal·lació per a l'entorn d'escriptori K. Si us plau, complementeu la seva lectura amb la dels fitxers README i INSTALL que venen amb el paquet. Si us plau, llegiu-los atentament i intenteu cercar-hi ajuda si us surt cap problema. Si necessiteu més assistència, podeu considerar el subscriure's a les llistes de correu (llegiu les instruccions del nostre lloc web per a subscripcions) o grups de notícies del KDE.

4.1. Per als possibles conversos
4.2. Quin tipus de maquinari necessito per executar el KDE?
4.3. Formats disponibles dels paquets
4.4. Requeriments previs
4.5. Descripció dels paquets base
4.6. Instruccions d'instal·lació per als diferents formats de paquet
4.7. Procediments de la post-instal·lació
4.8. És necessari esborrar la meva antiga versió xyz abans d'instal·lar-ne una de nova?
4.9. Com inicio el KDE?
4.10. És possible instal·lar el KDE a una carpeta d'usuari?
4.11. L'startkde falla a l'executar-se amb el missatge can not connect to X server (no es pot connectar al servidor X). Què està malament?
4.12. El KDE sobre AIX?
4.13. El KDE en un portàtil?
4.14. No m'agrada la carpeta per omissió en el que s'ha instal·lat el KDE. Com puc canviar-lo sense fer res malbé?
4.15. Quins fitxers puc esborrar de la meva carpeta d'instal·lació del KDE? És segur eliminar tots els fitxers *.h, *.c i *.o?
4.16. Perdré la meva configuració actual quan actualitzi la meva versió del KDE?
4.17. He actualitzat el KDE i tot sembla estar bé, però en iniciar-lo apareix una pantalla gris i no passa res. A la consola apareixen errors relacionats amb el DCOPserver. Què està passant?
4.18. En compilar kdebase apareix un missatge d'error que diu bin/sh: msgfmt: command not found (bin/sh: msgfmt: no es troba el comandament)!
4.19. Com puc desinstal·lar aplicacions KDE compilades a partir del codi font?
4.20. Què passa amb el suport GIF?
4.1.

Per als possibles conversos

Així que heu sentit els remors. O heu vist les captures de pantalla. I us moriu per aconseguir el KDE. Però no sabeu gairebé res a sobre d'aquest assumpte dels “Sistemes Operatius alternatius”. No us preocupeu! Tan sols necessitareu documentar-vos una mica (bé, potser no tan poc), això és tot!

El KDE no funciona sobre qualsevol versió dels Microsoft® Windows® ni en OS/2 (encara). Per a usar el KDE, necessitareu tenir un sistema UNIX®. Si us plau, per a més detalls referiu-vos a Pregunta 2.2.

Decidiu-vos per una plataforma i configureu-la per al vostre sistema. En aquest aspecte la PMF no us pot ajudar, atès que el KDE s'executa sobre la majoria de plataformes UNIX®.

Finalment, esteu a punt per a començar a instal·lar el KDE. Si us plau, comenceu a llegir a partir de la següent secció. Per obtenir el KDE, si us plau, referiu-vos a Pregunta 3.1. I per últim però no menys important, si trobeu problemes a l'instal·lar el KDE, no sigueu temorosos de fer ús de les llistes de correu del KDE i dels grups de notícies. Però tingueu en compte això: cap pregunta és massa babalà, però n'hi ha algunes que tenen respostes que si que ho són, especialment si ja s'han respost en aquesta PMF.

Bona sort i a divertir-se!

4.2.

Quin tipus de maquinari necessito per executar el KDE?

Per executar el KDE es recomana que almenys tingueu un processador Pentium II, amb 64MB de memòria i 500MB d'espai lliure al disc dur per a realitzar una instal·lació bàsica. Encara que el KDE funcioni en configuracions inferiors a aquesta, el rendiment es veurà seriosament deteriorat. Generalment, si el vostre ordinador executa un servidor X-Server amb d'altres entorns d'escriptori o gestors de finestres no hi hauria d'haver problema en executar el KDE amb prou fluidessa.

4.3.

Formats disponibles dels paquets

En el ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ podeu trobar diversos tipus de paquets binaris i el codi font per a diferents distribucions i sistemes operatius. Els paquets binaris no estan generats per l'equip KDE, si no pels mateixos distribuïdors o algunes persones a títol individual. Si us plau, referiu-vos a KDE Package Policy Explained ("La política del KDE respecte als paquets") per a conèixer en més detall aquest assumpte. L'únic producte “oficial” són els paquets tar.bz2 amb el codi font. Si us plau, referiu-vos als fitxers README i INSTALL en les diferents carpetes de binaris. Per a una llista detallada dels paquets disponibles aneu a la pàgina d'informació adequada. Per a saber de l'última versió aquesta seria la Pàgina d'informació per al KDE 3.4.1.

4.4.

Requeriments previs

Per al KDE 3.4.1 us caldrà la versió 3.3 o major de la biblioteca Qt™. Si us plau, si us decidiu a compilar el KDE assegureu-vos de descarregar la versió correcta de les biblioteques Qt™. També necessitareu els fitxers de les capçaleres (headers). Estan disponibles, sense cost afegit, en http://www.trolltech.com/download. A més, hi ha biblioteques opcionals que poden millorar el KDE si estan instal·lades al vostre sistema. Un exemple és OpenSSL que permet al Konqueror visitar pàgines web de forma segura, és necessària una versió >=0.9.6. La qual hauria de proporcionar-vos el vostre distribuïdor; si no sol·liciteu-ne una actualització.

4.5.

Descripció dels paquets base

La distribució base actualment consisteix de dotze paquets. Alguns són necessaris, mentre que d'altres són opcionals. Cada paquet està disponible en cadascun dels formats de paquets anteriorment mencionats.

kdelibs

Requerit

Aquest paquet conté les biblioteques compartides que necessiten totes les aplicacions KDE.

kdebase

Requerit

Aquest paquet conté els programes base que conformen el nucli de l'Entorn d'escriptori K, com ara el gestor de finestres, l'emulador de terminal, el centre de control, el gestor de fitxers i el plafó.

aRts

Requerit

El servidor de so aRts. Un servidor de so potent i transparent a la xarxa.

kdeaddons

Opcional

Diversos connectors per a Kate, Kicker, KNewsTicker, Konqueror i Noatun

kdeartwork

Opcional

Papers de fons addicionals, temes, estils, sons...

kdebindings

Opcional

Enllaços diversos per a d'altres llenguatges, incloguen el Java™, Perl, Pyhton...

kdegames

Opcional

Diversos jocs com el KMahjongg, KSnake, KAsteroids i KPatience.

kdegraphics

Opcional

Diversos programes relacionats amb els gràfics com el visor de PostScript®, el visor de DVI i un programa de dibuix.

kdeutils

Opcional

Diverses eines d'escriptori com una calculadora, un editor i d'altres coses formidables.

kdemultimedia

Opcional

Aplicacions multimèdia com un reproductor de CD i un mesclador de so.

kdenetwork

Opcional

Aplicacions de xarxa. Actualment conté el client de missatgeria instantània Kopete, el gestor de descàrregues KGet i d'altres programes de xarxa relacionats.

kdepim

Opcional

Eines per a la gestió de la informació personal. Conté el programa client de correu KMail, el lector de notícies KNode i d'altres programes relacionats.

kdeadmin

Opcional

Programes per a l'administració del sistema.

kdeedu

Opcional

Aplicacions educatives i d'entreteniment per als usuaris més joves del KDE.

kdeaccessibility

Opcional

Els programes per a l'accessibilitat al KDE com una lupa de la pantalla i un sintetitzador de veu.

kdetoys

Opcional

Joguines!

kdevelop

Opcional

Un complet entorn de desenvolupament integrat per a KDE i Qt

kdewebdev

Opcional

Aplicacions per al desenvolupament web. Conté aplicacions com Quanta, un entorn de desenvolupament integrat i d'altres aplicacions d'utilitat en el desenvolupament web.

kdesdk

Opcional

El joc per a desenvolupar programari de KDE. Conté una col·lecció d'aplicacions i eines emprades pels desenvolupadors del KDE.

aRts i també kdelibs haurien d'estar instal·lats abans que tot el demés i com a últim kdeaddons. La resta de paquets poden instal·lar-se en qualsevol ordre arbitrari.

La majoria de les eines per a la gestió de paquets els ubiquen en una carpeta i els instal·len d'una sola vegada, esbrinant automàticament les dependències sobre la marxa.

4.6.

Instruccions d'instal·lació per als diferents formats de paquet

Important

Si us plau, no us oblideu de llegir els fitxers README i INSTALL si estan disponibles.

Instal·lació de paquets Debian

Els paquets Debian s'instal·len d'acord amb el futur FHS (Jerarquia estàndard del sistema de fitxers).

  1. Convertiu-vos en superusuari.

  2. Executeu dpkg -i nomdelpaquet.deb per a cada paquet que desitgeu instal·lar.

Instal·lació de paquets RPM

Procediment 4.2. Per a instal·lar binaris RPM

  1. Convertiu-vos en superusuari.

  2. Executeu rpm -ivh nomdelpaquet.rpm

Instal·lació de fitxers font .tar.bz2

Com sempre hi ha canvis i heu d'actualitzar el mode en que es compila el KDE, si us plau, per obtenir instruccions més actualitzades quant a la instal·lació des del codi font consulteu Download and Install from Source ("Descarregar i instal·lar des del codi font").

De qualsevol manera el mètode més general tindria que funcionar.

Els paquets font .tar.bz2 s'instal·len per omissió en /usr/local/kde. Es pot ometre aquest arranjament emprant l'opció --prefix de l'script configure.

  1. Desempaqueteu els paquets amb tar jxvf nomdelpaquet.tar.bz2

  2. Canvieu de carpeta cap a la carpeta del paquet: cd nomdelpaquet

  3. Configureu el paquet: ./configure

    Nota

    Alguns paquets (especialment kdebase) tenen disponibles opcions especials de configuració que poden ser aplicables a la vostra instal·lació. Per a veure-les teclegeu ./configure --help.

  4. Construïu el paquet: make

  5. Instal·leu el paquet: su -c "make install" (si encara no sou el superusuari). Si ja sou el superusuari, tan sols haureu de teclejar make install.

4.7.

Procediments de la post-instal·lació

Primer, assegureu-vos d'haver afegit la carpeta d'instal·lació dels binaris del KDE (p.ex., /usr/local/kde/bin) a la vostra variable PATH i la carpeta d'instal·lació de les biblioteques del KDE a la vostra variable LD_LIBRARY_PATH (només és necessari en els sistemes que suportin rpath; sobre Linux® ELF, això no hauria de ser necessari). Aquesta variable d'entorn pot cridar-se de diferent manera en diferents sistemes, per exemple, es diu SHLIB_PATH sobre IRIX®. Després, canvieu el valor de la variable d'entorn KDEDIR apuntant cap a la base del vostre KDE, p.ex., /usr/local/kde.

Atenció

Si us plau, tingueu en ment que és desaconsella canviar el valor de LD_LIBRARY_PATH a cegues. En la gran majoria dels casos no és necessari i pot causar més mal que bé. Hi ha una pàgina web escrita per en Dave Barr explicant els perjudicis de la variable LD_LIBRARY_PATH i es pot trobar a http://www.visi.com/~barr/ldpath.html.

Encara que funciona podeu emprar la majoria de les aplicacions KDE simplement cridant-les, tan sols us podreu beneficiar realment de les característiques avançades del KDE si empreu el gestor de finestres del KDE i els seus programes de d'ajuda.

Per a fer-vos les coses més fàcils, hem proveït d'un senzill script anomenat startkde que s'instal·la en $KDEDIR/bin i tanmateix es troba a la vostra PATH.

Editeu el fitxer .xinitrc de la vostra carpeta personal (primer feu una còpia de seguretat), elimineu tot el que sembli ser una crida a un altre gestor de finestres i en el seu lloc inseriu startkde. Reinicieu el X-Server. Si empreu kdm/xdm, haureu d'editar el fitxer .xsession en comptes de .xinitrc. I sinó existeix un fitxer .xinitrc o .xsession a la vostra carpeta personal, simplement creeu-ne un de nou amb una sola línia que digui startkde.

Nota

Alguns sistemes (especialment Red Hat® Linux®) empren un altre fitxer anomenat .Xclients.

Això hauria de fer que se us presenti el nou i relluent escriptori KDE. Ara podreu començar a explorar el meravellós món del KDE. En el cas de que desitgeu llegir una mica de documentació, hi ha una guia disponible altament recomanada Introducció al KDE. A més, totes les aplicacions disposen d'ajuda en línia via el menú d'Ajuda.

4.8.

És necessari esborrar la meva antiga versió xyz abans d'instal·lar-ne una de nova?

En principi, no és necessari. Si empreu paquets RPM o Debian, la versió anterior del KDE que tingueu instal·lada hauria de ser automàticament esborrada a l'instal·lar-ne una de nova (resolent les dependències).

Si compileu el codi font, haureu de fer-ho amb molta cura. Les instruccions per a executar dos versions diferents de KDE sobre el mateix sistema estan a http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. De tota manera, si us plau, tingueu en compte que executar dos versions diferents del KDE des de les fonts pot dur a problemes, sobretot sinó s'ha estat acurat en la tasca.

4.9.

Com inicio el KDE?

El mètode més còmode per a iniciar el KDE és mitjançant l'script startkde. Simplement poseu la línia startkde al final del vostre fitxer .xsession (o al vostre fitxer .xinitrc o .Xclients sinó esteu emprant kdm o xdm). Si us plau, elimineu també les línies que executen al vostre antic gestor de finestres. Sinó hi ha un fitxer .xsession, .xinitrc o .Xclients a la vostra carpeta personal, simplement creeu-ne un de nou amb una sola línia que digui startkde.

4.10.

És possible instal·lar el KDE a una carpeta d'usuari?

Sí, el podeu instal·lar a la carpeta que vulgueu. El que haureu de fer dependrà del tipus de paquets que voleu instal·lar:

Procediment 4.4. Paquets de codi font

  1. Configureu i instal·leu el paquet emprant configure --prefix=/home/usuari/kde; make; make install per a tenir-lo instal·lat a /home/usuari/kde.

  2. Afegiu el següent als vostres fitxers d'inicialització (init). Si us plau, noteu que no serà necessari canviar el valor de la LD_LIBRARY_PATH, és millor deixar-la tal i com està.

    Per a csh o tcsh:

    setenv KDEDIR /home/usuari/kde
    
    if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    else
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
    endif
    
    if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
       setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
    endif  
    

    Per a bash:

    KDEDIR=/home/usuari/kde
    PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
    LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
    export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
    

Procediment 4.5. Paquets RPM

  • rpm us permet emprar l'opció --prefix per a seleccionar la carpeta a on es desitja fer la instal·lació. Per exemple, si s'executa rpm -i --prefix=/home/usuari/kde paquet.rpm el paquet en qüestió serà instal·lat a /home/usuari/kde.

Nota

Encara que el KDE pot ser executat des de la carpeta personal d'un usuari, hi ha alguns programes que requereixen executar-lo com a suid root, p.ex., els programes del paquet kdeadmin. Però atès que des d'un primer moment aquests programes no estan pensats per a ser executats pels usuaris normals, no és res del que preocupar-se.

Encara que, sobre sistemes en que s'emprin contrasenyes shadow, els salvapantalles han de ser suid root per a permetre habilitar l'accés a la contrasenya per a desbloquejar la pantalla, pel que aquesta opció podria no funcionar.

4.11.

L'startkde falla a l'executar-se amb el missatge can not connect to X server (no es pot connectar al servidor X). Què està malament?

Probablement heu intentat iniciar el servidor X amb startkde. El servidor X s'inicia amb startx. startkde és l'script que engega el gestor de finestres i els dimonis que empra el KDE i que hauria d'executar-se des del fitxer .xinitrc, .xsession o .Xclients. Mireu també Pregunta 4.9.

4.12.

El KDE sobre AIX®?

IBM ara dona suport oficial a KDE sobre AIX®. Podeu cercar-ne els detalls a http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. També teniu alguna informació més antiga a http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html.

4.13.

El KDE en un portàtil?

Si podeu engegar X Window System®, no hi ha d'haver-hi cap inconvenient per a fer el mateix amb el KDE. Com a suport, podeu cercar ajuda en els següents enllaços:

4.14.

No m'agrada la carpeta per omissió en el que s'ha instal·lat el KDE. Com puc canviar-lo sense fer res malbé?

Suposant que la carpeta per omissió és /opt/kde i desitgeu canviar-la a /usr/local/kde, això és el que haureu de fer:

  1. Si no ho sou, canvieu a superusuari.

  2. mv /opt/kde /usr/local/kde

  3. ln -s /usr/local/kde /opt/kde

Això ubicarà tots els vostres fitxers del KDE en /usr/local/kde però encara es podrà accedir a ells mitjançant /opt/kde.

4.15.

Quins fitxers puc esborrar de la meva carpeta d'instal·lació del KDE? És segur eliminar tots els fitxers *.h, *.c i *.o?

No hauria d'haver-hi cap necessitat de mantenir els fitxers .c i .o, però desitjareu mantenir els fitxers .h, els quals poden ser emprats quan vulgueu compilar els vostres propis programes KDE. Però si desitgeu afegir pedaços als paquets del codi font dels programes (en comptes de descarregar-ho tot una altra vegada), aleshores hauríeu de quedar-vos amb tots els fitxers.

4.16.

Perdré la meva configuració actual quan actualitzi la meva versió del KDE?

No. En la majoria dels casos el KDE mantindrà intactes les vostres opcions de configuració. Podria ser que tingueu que reintroduir les contrasenyes en algunes aplicacions (com ara al KMail o KNode) però la majoria de les altres opcions estaran segures.

Hi ha hagut informes de diversos tipus sobre versions prèvies del KDE. Per assegurar-vos, seria convenient que feu una còpia de seguretat de tota la configuració del KDE.

Les opcions es desen a la subcarpeta $HOME/.kde o $HOME/.kde2 a dins de la vostra carpeta personal. Copieu la carpeta .kde/.kde2 antiga en un lloc diferent, instal·leu el KDE 3.2 i després copieu totes les opcions de configuració del correu i grups de notícies necessaris a la nova carpeta. Dit això, existeixen informes d'actualitzacions sense cap problema que s'han fet sense eliminar la carpeta .kde antiga.

Podreu solapar l'ús de $HOME/.kde establint la variable $KDEHOME.

4.17.

He actualitzat el KDE i tot sembla estar bé, però en iniciar-lo apareix una pantalla gris i no passa res. A la consola apareixen errors relacionats amb el DCOPserver. Què està passant?

El KDE empra diversos fitxers temporals durant aquesta operació. Aquests normalment es poden trobar a les següents localitzacions:

  • ~/.DCOPserver-* (normalment n'hi ha dos d'aquests, un d'ells és un enllaç cap a l'altre)

  • ~/.kde/socket-nom_de_la_màquina

  • ~/.kde/tmp-nom_de_la_màquina que normalment és un enllaç simbòlic cap al següent fitxer:

  • /tmp/tmp-kde-USUARI

  • ~/.kde/socket-nom_de_la_màquina normalment també sol ser un enllaç simbòlic cap a:

  • /tmp/ksocket-USUARI

Si els enllaços simbòlics es trenquen, normalment es deu a que un cron o un script d'apagada buiden la carpeta /tmp, aleshores poden ocórrer coses estranyes. Aquests fitxers i enllaços, es creen automàticament a l'iniciar-se el KDE, així que podeu eliminar-los tranquilament sempre i quan no estigueu executant el KDE.

Si a l'engegar el KDE l'únic que s'obté és una pantalla gris o un missatge que diu Check your installation ("Comproveu la vostra instal·lació"), sortiu de X i elimineu tots els fitxers llistats anteriorment, després torneu-ho a intentar.

Normalment (és a dir, quan no s'actualitza entre versions del KDE) és força segur el deixar aquests fitxers intactes, així es poden estalviar uns segons a l'iniciar el KDE.

4.18.

En compilar kdebase apareix un missatge d'error que diu bin/sh: msgfmt: command not found (bin/sh: msgfmt: no es troba el comandament)!

Necessitareu el programa msgfmt de GNU, el qual forma part del paquet gettext de GNU per a l'i18n. Tindríeu que descarregar-lo des de qualsevol de les rèpliques de GNU.

4.19.

Com puc desinstal·lar aplicacions KDE compilades a partir del codi font?

Podeu desinstal·lar-les escrivint make uninstall a la carpeta a on es va fer make install. Si ja vàreu esborrar els fitxers d'aquesta carpeta, tan sols hi ha una manera de fer-ho i no és agradable: aneu a la carpeta $KDEDIR/bin i comenceu a esborrar els fitxers un per un.

Si espereu trobar-vos en aquesta situació, potser desitjareu considerar un programa tal com stow de GNU, el trobareu a http://www.gnu.org/software/stow/stow.html.

4.20.

Què passa amb el suport GIF?

Això té a veure amb la patent de l'algoritme LZW d'Unisys. El suport per a GIF per omissió està desactivat en les versions 1.44 i posteriors de Qt™. Si desitgeu emprar GIF i disposeu de la llicència adequada, recompileu Qt™ amb el suport per a GIF activat emprant: ./configure -gif.

Anterior
Següent
Inici


docs.kde.org