

Les següents són instruccions genèriques d'instal·lació per a l'entorn d'escriptori K. Si us plau, complementeu la seva lectura amb la dels fitxers README i INSTALL que venen amb el paquet. Si us plau, llegiu-los atentament i intenteu cercar-hi ajuda si us surt cap problema. Si necessiteu més assistència, podeu considerar el subscriure's a les llistes de correu (llegiu les instruccions del nostre lloc web per a subscripcions) o grups de notícies del KDE.
| 4.1. | Per als possibles conversos |
Així que heu sentit els remors. O heu vist les captures de pantalla. I us moriu per aconseguir el KDE. Però no sabeu gairebé res a sobre d'aquest assumpte dels “Sistemes Operatius alternatius”. No us preocupeu! Tan sols necessitareu documentar-vos una mica (bé, potser no tan poc), això és tot! El KDE no funciona sobre qualsevol versió dels Microsoft® Windows® ni en OS/2 (encara). Per a usar el KDE, necessitareu tenir un sistema UNIX®. Si us plau, per a més detalls referiu-vos a Pregunta 2.2. Decidiu-vos per una plataforma i configureu-la per al vostre sistema. En aquest aspecte la PMF no us pot ajudar, atès que el KDE s'executa sobre la majoria de plataformes UNIX®. Finalment, esteu a punt per a començar a instal·lar el KDE. Si us plau, comenceu a llegir a partir de la següent secció. Per obtenir el KDE, si us plau, referiu-vos a Pregunta 3.1. I per últim però no menys important, si trobeu problemes a l'instal·lar el KDE, no sigueu temorosos de fer ús de les llistes de correu del KDE i dels grups de notícies. Però tingueu en compte això: cap pregunta és massa babalà, però n'hi ha algunes que tenen respostes que si que ho són, especialment si ja s'han respost en aquesta PMF. Bona sort i a divertir-se! | |
| 4.2. | Quin tipus de maquinari necessito per executar el KDE? |
Per executar el KDE es recomana que almenys tingueu un processador Pentium II, amb 64MB de memòria i 500MB d'espai lliure al disc dur per a realitzar una instal·lació bàsica. Encara que el KDE funcioni en configuracions inferiors a aquesta, el rendiment es veurà seriosament deteriorat. Generalment, si el vostre ordinador executa un servidor X-Server amb d'altres entorns d'escriptori o gestors de finestres no hi hauria d'haver problema en executar el KDE amb prou fluidessa. | |
| 4.3. | Formats disponibles dels paquets |
En el ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ podeu trobar diversos tipus de paquets binaris i el codi font per a diferents distribucions i sistemes operatius. Els paquets binaris no estan generats per l'equip KDE, si no pels mateixos distribuïdors o algunes persones a títol individual. Si us plau, referiu-vos a KDE Package Policy Explained ("La política del KDE respecte als paquets") per a conèixer en més detall aquest assumpte. L'únic producte “oficial” són els paquets tar.bz2 amb el codi font. Si us plau, referiu-vos als fitxers | |
| 4.4. | Requeriments previs |
Per al KDE 3.4.1 us caldrà la versió 3.3 o major de la biblioteca Qt™. Si us plau, si us decidiu a compilar el KDE assegureu-vos de descarregar la versió correcta de les biblioteques Qt™. També necessitareu els fitxers de les capçaleres (headers). Estan disponibles, sense cost afegit, en http://www.trolltech.com/download. A més, hi ha biblioteques opcionals que poden millorar el KDE si estan instal·lades al vostre sistema. Un exemple és OpenSSL que permet al Konqueror visitar pàgines web de forma segura, és necessària una versió >=0.9.6. La qual hauria de proporcionar-vos el vostre distribuïdor; si no sol·liciteu-ne una actualització. | |
| 4.5. | Descripció dels paquets base |
La distribució base actualment consisteix de dotze paquets. Alguns són necessaris, mentre que d'altres són opcionals. Cada paquet està disponible en cadascun dels formats de paquets anteriorment mencionats.
aRts i també kdelibs haurien d'estar instal·lats abans que tot el demés i com a últim kdeaddons. La resta de paquets poden instal·lar-se en qualsevol ordre arbitrari. La majoria de les eines per a la gestió de paquets els ubiquen en una carpeta i els instal·len d'una sola vegada, esbrinant automàticament les dependències sobre la marxa. | |
| 4.6. | Instruccions d'instal·lació per als diferents formats de paquet |
ImportantSi us plau, no us oblideu de llegir els fitxers
| |
| 4.7. | Procediments de la post-instal·lació |
Primer, assegureu-vos d'haver afegit la carpeta d'instal·lació dels binaris del KDE (p.ex., AtencióSi us plau, tingueu en ment que és desaconsella canviar el valor de
Encara que funciona podeu emprar la majoria de les aplicacions KDE simplement cridant-les, tan sols us podreu beneficiar realment de les característiques avançades del KDE si empreu el gestor de finestres del KDE i els seus programes de d'ajuda. Per a fer-vos les coses més fàcils, hem proveït d'un senzill script anomenat Editeu el fitxer NotaAlguns sistemes (especialment Red Hat® Linux®) empren un altre fitxer anomenat Això hauria de fer que se us presenti el nou i relluent escriptori KDE. Ara podreu començar a explorar el meravellós món del KDE. En el cas de que desitgeu llegir una mica de documentació, hi ha una guia disponible altament recomanada Introducció al KDE. A més, totes les aplicacions disposen d'ajuda en línia via el menú d'. | |
| 4.8. | És necessari esborrar la meva antiga versió xyz abans d'instal·lar-ne una de nova? |
En principi, no és necessari. Si empreu paquets RPM o Debian, la versió anterior del KDE que tingueu instal·lada hauria de ser automàticament esborrada a l'instal·lar-ne una de nova (resolent les dependències). Si compileu el codi font, haureu de fer-ho amb molta cura. Les instruccions per a executar dos versions diferents de KDE sobre el mateix sistema estan a http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. De tota manera, si us plau, tingueu en compte que executar dos versions diferents del KDE des de les fonts pot dur a problemes, sobretot sinó s'ha estat acurat en la tasca. | |
| 4.9. | Com inicio el KDE? |
El mètode més còmode per a iniciar el KDE és mitjançant l'script | |
| 4.10. | És possible instal·lar el KDE a una carpeta d'usuari? |
Sí, el podeu instal·lar a la carpeta que vulgueu. El que haureu de fer dependrà del tipus de paquets que voleu instal·lar: Procediment 4.4. Paquets de codi font
Procediment 4.5. Paquets RPM
NotaEncara que el KDE pot ser executat des de la carpeta personal d'un usuari, hi ha alguns programes que requereixen executar-lo com a suid root, p.ex., els programes del paquet kdeadmin. Però atès que des d'un primer moment aquests programes no estan pensats per a ser executats pels usuaris normals, no és res del que preocupar-se. Encara que, sobre sistemes en que s'emprin contrasenyes shadow, els salvapantalles han de ser suid root per a permetre habilitar l'accés a la contrasenya per a desbloquejar la pantalla, pel que aquesta opció podria no funcionar. | |
| 4.11. | L'startkde falla a l'executar-se amb el missatge can not connect to X server (no es pot connectar al servidor X). Què està malament? |
Probablement heu intentat iniciar el servidor X amb startkde. El servidor X s'inicia amb startx. startkde és l'script que engega el gestor de finestres i els dimonis que empra el KDE i que hauria d'executar-se des del fitxer | |
| 4.12. | El KDE sobre AIX®? |
IBM ara dona suport oficial a KDE sobre AIX®. Podeu cercar-ne els detalls a http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. També teniu alguna informació més antiga a http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. | |
| 4.13. | El KDE en un portàtil? |
Si podeu engegar X Window System®, no hi ha d'haver-hi cap inconvenient per a fer el mateix amb el KDE. Com a suport, podeu cercar ajuda en els següents enllaços: | |
| 4.14. | No m'agrada la carpeta per omissió en el que s'ha instal·lat el KDE. Com puc canviar-lo sense fer res malbé? |
Suposant que la carpeta per omissió és
Això ubicarà tots els vostres fitxers del KDE en | |
| 4.15. | Quins fitxers puc esborrar de la meva carpeta d'instal·lació del KDE? És segur eliminar tots els fitxers |
No hauria d'haver-hi cap necessitat de mantenir els fitxers | |
| 4.16. | Perdré la meva configuració actual quan actualitzi la meva versió del KDE? |
No. En la majoria dels casos el KDE mantindrà intactes les vostres opcions de configuració. Podria ser que tingueu que reintroduir les contrasenyes en algunes aplicacions (com ara al KMail o KNode) però la majoria de les altres opcions estaran segures. Hi ha hagut informes de diversos tipus sobre versions prèvies del KDE. Per assegurar-vos, seria convenient que feu una còpia de seguretat de tota la configuració del KDE. Les opcions es desen a la subcarpeta Podreu solapar l'ús de | |
| 4.17. | He actualitzat el KDE i tot sembla estar bé, però en iniciar-lo apareix una pantalla gris i no passa res. A la consola apareixen errors relacionats amb el DCOPserver. Què està passant? |
El KDE empra diversos fitxers temporals durant aquesta operació. Aquests normalment es poden trobar a les següents localitzacions:
Si els enllaços simbòlics es trenquen, normalment es deu a que un cron o un script d'apagada buiden la carpeta Si a l'engegar el KDE l'únic que s'obté és una pantalla gris o un missatge que diu Check your installation ("Comproveu la vostra instal·lació"), sortiu de X i elimineu tots els fitxers llistats anteriorment, després torneu-ho a intentar. Normalment (és a dir, quan no s'actualitza entre versions del KDE) és força segur el deixar aquests fitxers intactes, així es poden estalviar uns segons a l'iniciar el KDE. | |
| 4.18. | En compilar kdebase apareix un missatge d'error que diu bin/sh: msgfmt: command not found (bin/sh: msgfmt: no es troba el comandament)! |
Necessitareu el programa msgfmt de GNU, el qual forma part del paquet gettext de GNU per a l'i18n. Tindríeu que descarregar-lo des de qualsevol de les rèpliques de GNU. | |
| 4.19. | Com puc desinstal·lar aplicacions KDE compilades a partir del codi font? |
Podeu desinstal·lar-les escrivint make uninstall a la carpeta a on es va fer make install. Si ja vàreu esborrar els fitxers d'aquesta carpeta, tan sols hi ha una manera de fer-ho i no és agradable: aneu a la carpeta Si espereu trobar-vos en aquesta situació, potser desitjareu considerar un programa tal com stow de GNU, el trobareu a http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. | |
| 4.20. | Què passa amb el suport GIF? |
Això té a veure amb la patent de l'algoritme LZW d'Unisys. El suport per a GIF per omissió està desactivat en les versions 1.44 i posteriors de Qt™. Si desitgeu emprar GIF i disposeu de la llicència adequada, recompileu Qt™ amb el suport per a GIF activat emprant: ./configure |